Cerca

3abral7udud

OLTRE LE FRONTIERE: conoscere dialogando e dialogare conoscendo

Categoria

traduzione

David Cook-Storia del Jihad Contemporaneo

978880618779gra

Ho avuto modo di leggere e studiare un libro molto interessante intitolato “Storia del Jihad contemporaneo” di David Cook. Lo scrittore analizza i cambiamenti che il termine “jihad” ha subito nel corso della storia dai tempi della rivelazione ai giorni nostri. L’edizione italiana, tradotta da Piero Arlorio, è a cura di Roberto Tottoli.

Continua a leggere “David Cook-Storia del Jihad Contemporaneo”

Ala al-Aswani-Cairo Automobile Club

ala-al-aswani
Ala al-Aswani durante la presentazione di “Cairo Automobile Club” a Torino. (Fonteimmagine: http://www.wikieventi.it)

 

Cairo Automobile Club” è il titolo italiano del romanzo Nadi as-sayarāt di Ala al-Aswani, edito da Feltrinelli nel 2014 e tradotto da Elisabetta Bartuli e Cristina Dozio.

Continua a leggere “Ala al-Aswani-Cairo Automobile Club”

Nizar Qabbani: Le mie poesie più belle

le_mie_poesie_piu_belle_-_29_g
Fonte immagine: www.sassiland.com

“L’amore nel mondo arabo è prigioniero e io voglio liberarlo. Voglio liberare l’anima araba, i suoi sensi e il suo corpo con la mia poesia.”

Rivoluzionario e anticonformista: così viene mostrato Nizar Qabbani, il presidente della repubblica dell’amore, da Nabil Salameh e Silvia Moresi, i quali mercoledì 29 giugno hanno presentato una raccolta di alcune sue poesie intitolata Ahla qasa’idi (Le mie poesie più belle) edita da Jouvence. La presentazione ha avuto luogo a Matera, durante un incontro organizzato da Caterina Pinto (Università di Bari) presso la Libreria Dell’arco.

Continua a leggere “Nizar Qabbani: Le mie poesie più belle”

Blog su WordPress.com.

Su ↑

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: